sábado, 11 de diciembre de 2010

1001 libros que hay que leer antes de crecer

Lo he comprado esta misma tarde sin que tuviese noticia previa de su publicación y ha sido una gran sorpresa. La editorial Grijalbo nos ofrece esta obra de 2009 en castellano. Sus autores son Julia Eccleshare y nada más y nada menos que Quentin Blake.

Ahora que parecen seguir de moda los libros tipo "los 1000 sitios/películas, etc. que no te puedes perder antes de morir", este libro nos ofrece una buenísima selección de obras literarias para niños y niñas y jóvenes, en la que tal vez no estén todas las que son, pero en la que todas las que están son obras excelentes o al menos interesantes.

El libro está organizado por tramos de edad (0-3, 3+, 5+, 8+, 12+), lo cual lo convierte en una herramienta útil para padres y madres, profesores y profesoras. En realidad, es una relación de reseñas no demasiado largas de diferentes obras. Me gusta mucho que aparezcan las portadas originales de la mayoría de las obras reseñadas. También se incluye la editorial (de la edición original, supongo) y el año de publicación, aunque es una lástima que no se haya incluido en la edición en castellano la editorial que la ha publicado en nuestra lengua. Desde luego, es fácil imaginar que la tarea habría sido ardua.

Seguro que vais a disfrutar mucho con esta obra a la vez que os ayudará en vuestro trabajo. Un libro que no nos vamos a cansar de ojear. Y que nos permitirá hacer cosas como reconocer aquellos libros que ya tenemos en nuestras bibliotecas (de casa o del cole), aquellos que nos gustaría conseguir cuanto antes, o discutir sobre la inclusión o exclusión de tal o cual título.

Un volumen imprescindible para los amantes de la literatura infantil y juvenil y para los agentes sociales relacionados con el mundo de la lectura y la educación.

2 comentarios:

  1. Muchas gracias por tu aportación, es muy útil e interesante.
    La tendremos en cuenta.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  2. Me lo he comprado hoy, y es verdad es una lástima que no incluyan las editoriales en castellano, hubiera sido una mina y un aún más completo trabajo de edición.

    ResponderEliminar